Fish Needing Tube(튜브가 필요한물고기)_Swimming tube, Acrylic board_150*90*90 cm_2020
<Daniel Kyong_Floating World>, held from November 6th 21st at Tribowl, is a continuation of her series, "The Floating World", which she has been working on since last year, with additions of new works. In this exhibition, Daniel Kyong presents various installation works, through which the audience can directly enter the scene and its world to encounter a surrealistic landscape. The artist presents imaginary beings or mixes up familiar everyday objects and fictional settings into the exhibition space to create a whole new creature. These creatures will guide the audience into the story of the <Floating World>, drawing the real landscape and space of the exhibition space into a surrealistic landscape.
The composition of <The Floating World> is made up of three stories of the different world created by the artist in a non-linear way. Like voyageurs just momentarily stopping by the utopia expressed by the artist, we can imagine the diverse, open stories, mixing up the fragmentary images and informations, while we look around ‘[A Story of a Floating World as Light as a Balloon]', ‘[A Momentary Encounter with the Floating World]', and ‘[Experience in Heaven]'.
Fish Needing Tube_Swimming tube, Acrylic board_150*90*90 cm_2020
Floating_PVC balloon, UV printing in acrylic board_90*60*10cm(Installation of variable)_2020
Sparkling Balloon Drawing_Balloon_100*80*20cm(Installation of variable)_2021 
풍선 같이 가벼운 떠 있는 세계 이야기 _A story of a floating world as light as a balloon
갖고 싶은 것을 갖고자 달려가는 세상에서 풍선은 손에 잡히지만 끝내 바람이 빠져 사라져버리는 소중한 가치들로 비유된다. 진지해 지려는 이야기의 무게가 가볍게 표현되는 이유는 가벼워지는 세상에 부흥하는 듯하지만, 아직 살아남아 있는 소중한 것을 알리려는 것이다.
도덕과 규범을 깨뜨리고 아무런 근심 없이 세련된 쾌락을 즐기고, 함께하는 기쁨이 배가 되는 대안으로 ‘떠 있는 세계’ (The Floating World)을 추구하는 현실 속에서 예술은 그 해답이 되었는지 모른다.
A Story of a Floating World as Light as a Balloon
In a world where we strive to possess what we desire, a balloon is used in metaphor to the precious value that can be grasped, but eventually disappears as it deflates. The reason why the weight of the story is expressed lightly as it starts to become serious is to signal that the important value is still here, although it may appear to be dissolving into the world becoming lighter.
Art may have been the answer in the reality of breaking morality and norms, enjoying refined pleasures without any worries, and seeking ‘The Floating World’as an alternative to double the joy of being together.​​​​​​​
Floating_PVC balloon, UV printing in acrylic board_90*60*10cm(Installation of variable)_2020
Fish Needing Tube_Swimming tube, Acrylic board_150*90*90 cm_2020
The dog gathering_Puppy doll, Rotary circular seat_150*150*30 cm_2020
The dog gathering_Puppy doll, Rotary circular seat_150*150*30 cm_2020

순간적인 떠 있는 세계와의 만남_A momentary encounter with the floating world
두려움을 탐색하는 것은 삶의 사명이고, 두려움의 지도를 다시 그리는 것도 마찬가지이다. 살아있다는 것은 무슨 뜻일까? 삶에서 무엇을 기대하는가?
인간의 고유성은 대다수가 삶은 죽음에서 시작된다고 믿는다는데 있다. 모차르트가 삶의 목적은 죽음이라고 말했을 때 지상의 삶은 다른 어딘가의 영원한 사후 세계로 가는 짧은 여행이라는 뜻이다. 그 여행이 천국으로 이어진다고 믿는 사람도 있고, 다른 육신으로 환생한다고 믿는 사람도 있다. 고대 이집트인들은 사람이 죽으면 날마다 태양을 따라 여행하는 우주 여행자가 된다고 믿었다. 하지만 인류의 가장 파괴적인 저항은 ‘삶의 의미’ 가 자연이나 신에 의해 영원히 정해져 있고 평범한 인간의 소망과는 별개로 존재한다는 신념을 뒤엎으려는 시도였다. 자기 삶에 목적을 부여하는 것은 자기 자신이기 때문에 욕구가 순종을 권좌에서 몰아낸다. 그렇게 두려운 삶 속에서 순간을 사랑하며 떠 있는 세계를 맛보기 위해 달려간다.
A Momentary Encounter with the Floating World
Exploring fear is mission of life, and so is re-drawing the map of fear. What does it mean to be living? What do we expect of life?
One of the unique characteristics of human being is that most believe that life begins from death. When Mozart said that the purpose of life is death, he meant that life on earth is a short journey on its way to the eternal afterlife somewhere else. Some believe that the journey leads to heaven, and some believe that it is reincarnated into another body. Ancient Egyptians believed that whenever human beings die, they become a space traveler following around the Sun. However, the most destructive resistance of human beings is the attempt to reverse the belief that ‘the meaning of life’ is permanently fixed by nature or God, and it exists on its own, separate from the wish of an ordinary human. Desire drives obedience from power for it is one, oneself that assigns purpose to his or her life. In such fearful life, we strive to love every moment and taste the floating world.​​​​​​​
The Balloon Puppy_Balloon_20*18*12cm_2021
Fish Needing Tube(튜브가 필요한 물고기)_Swimming tube, Acrylic board_150*90*90 cm_2020 [에스키스]​​​​​​​
천국에서의 경험_Experience in heaven
사람들이 각자 삶에서 무엇을 발견하고 무엇을 발견하지 못했는지 알기 전에 나는 삶이 어떤 의미인지 모를 것이다. 나는 그저 우주의 아주 작은 한 귀퉁이를 볼 수 있을 뿐이고, 남들에게 는 무엇이 보이는지 알아내기 전에는 큰 그림을 시작할 수 없다. 살아 있다는 것은 그저 심장이 뛰기만 되는 것이 아니고 다른 심장은 어떻게 뛰고 다른 정신은 어떻게 생각하는지 알아채는 일이다.
만족과 행복이 가득한 곳이 천국이라고 한다면, 그 천국에서의 경험은 떠 있는 세계를 의미 하는 것이다. 삶의 선물에는 무한히 다채로운 자연 세계와 타인의 상상력이나 독창성과 연결하라는 자극이 들어 있고, 이런 선물에 감사하는 마음이 사랑으로 발전할 수 있다. 그리고 사랑의 반경이 넓어짐으로 천국에서의 삶이 현실 세계에서 경험된다. 남들이 내게 두려움을 주고 내가 그들에게 말을 건넬 방법을 모르거나 그들이 내게 말을 건넬 방법을 모르거나 우리가 서로의 요구에 공감하지 못한다면 우리는 존재의 목적을 상실하게 될지 모른다.
Experience in Heaven
Before I find out what humans discover or do not discover in their lives, I would not know the meaning of life. What I see is just a very small portion of the universe, and before I find out what others see, I cannot start on a bigger picture. To be alive is not just about the heart beating, but is finding out how other hearts beat and how other minds think.
 
If heaven is full of pleasure and happiness, the experience in heaven is what the floating world defines. The gifts of life consist of infinitely diverse natural world and impulses that connect imaginations and originality of others, and the minds that thank such gifts can develop into love. And as the scope of love expands, the life in heaven is experienced in the real world. When others give me fear and I don’t know how to speak to others, or they don’t know how to speak to me, or when we don’t know how to sympathize with each other’s needs, we may lose the purpose of our existence.
Volcanic Bubble Zone II (화산거품구역)_영상_(Variable installation)_2020

You may also like

Back to Top